Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Russe - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareRusse

Catégorie Poésie

Titre
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
Texte
Proposé par m_kalata
Langue de départ: Bulgare

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

Titre
грусть
Traduction
Russe

Traduit par Валери К.
Langue d'arrivée: Russe

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
Dernière édition ou validation par RainnSaw - 18 Décembre 2007 16:34





Derniers messages

Auteur
Message

16 Décembre 2007 15:43

nevenche22
Nombre de messages: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

12 Février 2008 11:52
Съгласен! Благодаря!