Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Руски - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиРуски

Категория Поезия

Заглавие
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
Текст
Предоставено от m_kalata
Език, от който се превежда: Български

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

Заглавие
грусть
Превод
Руски

Преведено от Валери К.
Желан език: Руски

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
За последен път се одобри от RainnSaw - 18 Декември 2007 16:34





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Декември 2007 15:43

nevenche22
Общо мнения: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

12 Февруари 2008 11:52

Валери К.
Общо мнения: 1
Съгласен! Благодаря!