Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Arabski - تاينا الØب الموظÙين
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
تاينا الØب الموظÙين
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
junior.moraiss
Język źródłowy: Arabski
تاينا الØب الموظÙين
26 Marzec 2007 00:33
Ostatni Post
Autor
Post
14 Sierpień 2007 07:45
elmota
Liczba postów: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations
CC:
thathavieira
14 Sierpień 2007 21:44
thathavieira
Liczba postów: 2247
Hehehehe... too weird!
14 Sierpień 2007 21:48
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Well-paid employees, huh!
14 Sierpień 2007 22:33
thathavieira
Liczba postów: 2247
Haha... for sure!
15 Sierpień 2007 06:55
elmota
Liczba postów: 744
this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL
"ps, its tayna not tania :s"
15 Sierpień 2007 11:47
Francky5591
Liczba postów: 12396
Real Arabic, this time?
16 Sierpień 2007 16:02
thathavieira
Liczba postów: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!
16 Sierpień 2007 19:34
elmota
Liczba postów: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s