Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Arabisch - تاينا الحب الموظفين

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischBraziliaans Portugees

Categorie Vrij schrijven

Titel
تاينا الحب الموظفين
Te vertalen tekst
Opgestuurd door junior.moraiss
Uitgangs-taal: Arabisch

تاينا الحب الموظفين
26 maart 2007 00:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 augustus 2007 07:45

elmota
Aantal berichten: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations

CC: thathavieira

14 augustus 2007 21:44

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Hehehehe... too weird!

14 augustus 2007 21:48

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Well-paid employees, huh!

14 augustus 2007 22:33

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Haha... for sure!

15 augustus 2007 06:55

elmota
Aantal berichten: 744

this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL

"ps, its tayna not tania :s"

15 augustus 2007 11:47

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Real Arabic, this time?

16 augustus 2007 16:02

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!

16 augustus 2007 19:34

elmota
Aantal berichten: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s