Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Arabia - تاينا الحب الموظفين

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaBrasilianportugali

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
تاينا الحب الموظفين
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä junior.moraiss
Alkuperäinen kieli: Arabia

تاينا الحب الموظفين
26 Maaliskuu 2007 00:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Elokuu 2007 07:45

elmota
Viestien lukumäärä: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations

CC: thathavieira

14 Elokuu 2007 21:44

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Hehehehe... too weird!

14 Elokuu 2007 21:48

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Well-paid employees, huh!

14 Elokuu 2007 22:33

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Haha... for sure!

15 Elokuu 2007 06:55

elmota
Viestien lukumäärä: 744

this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL

"ps, its tayna not tania :s"

15 Elokuu 2007 11:47

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Real Arabic, this time?

16 Elokuu 2007 16:02

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!

16 Elokuu 2007 19:34

elmota
Viestien lukumäärä: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s