Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - عربی - تاينا الحب الموظفين

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیپرتغالی برزیل

طبقه آزاد نویسی

عنوان
تاينا الحب الموظفين
متن قابل ترجمه
junior.moraiss پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

تاينا الحب الموظفين
26 مارس 2007 00:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 آگوست 2007 07:45

elmota
تعداد پیامها: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations

CC: thathavieira

14 آگوست 2007 21:44

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Hehehehe... too weird!

14 آگوست 2007 21:48

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Well-paid employees, huh!

14 آگوست 2007 22:33

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Haha... for sure!

15 آگوست 2007 06:55

elmota
تعداد پیامها: 744

this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL

"ps, its tayna not tania :s"

15 آگوست 2007 11:47

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Real Arabic, this time?

16 آگوست 2007 16:02

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!

16 آگوست 2007 19:34

elmota
تعداد پیامها: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s