Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Arabe - تاينا الØب الموظÙين
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
تاينا الØب الموظÙين
Texte à traduire
Proposé par
junior.moraiss
Langue de départ: Arabe
تاينا الØب الموظÙين
26 Mars 2007 00:33
Derniers messages
Auteur
Message
14 Août 2007 07:45
elmota
Nombre de messages: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations
CC:
thathavieira
14 Août 2007 21:44
thathavieira
Nombre de messages: 2247
Hehehehe... too weird!
14 Août 2007 21:48
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Well-paid employees, huh!
14 Août 2007 22:33
thathavieira
Nombre de messages: 2247
Haha... for sure!
15 Août 2007 06:55
elmota
Nombre de messages: 744
this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL
"ps, its tayna not tania :s"
15 Août 2007 11:47
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Real Arabic, this time?
16 Août 2007 16:02
thathavieira
Nombre de messages: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!
16 Août 2007 19:34
elmota
Nombre de messages: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s