Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Grecki - La malchance

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuskiHiszpańskiGrecki

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
La malchance
Tekst
Wprowadzone przez nelma
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez erminio

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

Tytuł
Η ατυχία
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez reggina
Język docelowy: Grecki

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez chrysso91 - 22 Wrzesień 2007 07:48