Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-그리스어 - La malchance

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어스페인어그리스어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
La malchance
본문
nelma에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 erminio에 의해서 번역되어짐

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

제목
Η ατυχία
번역
그리스어

reggina에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
이 번역물에 관한 주의사항
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
chrysso91에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 22일 07:48