Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-يونانيّ - La malchance

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيإسبانيّ يونانيّ

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
La malchance
نص
إقترحت من طرف nelma
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف erminio

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

عنوان
Η ατυχία
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف reggina
لغة الهدف: يونانيّ

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
ملاحظات حول الترجمة
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
آخر تصديق أو تحرير من طرف chrysso91 - 22 أيلول 2007 07:48