Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Grčki - La malchance

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiŠpanjolskiGrčki

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
La malchance
Tekst
Poslao nelma
Izvorni jezik: Francuski Preveo erminio

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

Naslov
Η ατυχία
Prevođenje
Grčki

Preveo reggina
Ciljni jezik: Grčki

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
Primjedbe o prijevodu
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
Posljednji potvrdio i uredio chrysso91 - 22 rujan 2007 07:48