Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Грецька - La malchance

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаІспанськаГрецька

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
La malchance
Текст
Публікацію зроблено nelma
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено erminio

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

Заголовок
Η ατυχία
Переклад
Грецька

Переклад зроблено reggina
Мова, якою перекладати: Грецька

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
Пояснення стосовно перекладу
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
Затверджено chrysso91 - 22 Вересня 2007 07:48