Traduko - Franca-Greka - La malchanceNuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | | Teksto Submetigx per nelma | Font-lingvo: Franca Tradukita per erminio
La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse. |
|
| | | Cel-lingvo: Greka
Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χÏειάζεται να είναι Ï€Ïαγματικά θλιβεÏή. | | Bonne: κυÏίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώÏησα ωστόσο πιο ταιÏιαστή τη λÎξη ''αξιόλογη''. Facheuse: άτυχη, θλιβεÏή/επÎλεξα το θλιβεÏή καθώς στο Ï€Ïωτότυπο ο συγγÏαφÎας επÎλεξε να μη χÏησιμοποιήσει την ίδια λÎξη |
|
Laste validigita aŭ redaktita de chrysso91 - 22 Septembro 2007 07:48
|