Vertaling - Frans-Grieks - La malchanceHuidige status Vertaling
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | | Tekst Opgestuurd door nelma | Uitgangs-taal: Frans Vertaald door erminio
La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse. |
|
| | VertalingGrieks Vertaald door reggina | Doel-taal: Grieks
Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χÏειάζεται να είναι Ï€Ïαγματικά θλιβεÏή. | Details voor de vertaling | Bonne: κυÏίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώÏησα ωστόσο πιο ταιÏιαστή τη λÎξη ''αξιόλογη''. Facheuse: άτυχη, θλιβεÏή/επÎλεξα το θλιβεÏή καθώς στο Ï€Ïωτότυπο ο συγγÏαφÎας επÎλεξε να μη χÏησιμοποιήσει την ίδια λÎξη |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chrysso91 - 22 september 2007 07:48
|