Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Rosyjski - hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gÃ¥ ind...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiRosyjski

Kategoria Życie codzienne - Dzieci i nastolatki

Tytuł
hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...
Tekst
Wprowadzone przez maja2630
Język źródłowy: Duński

hej FN
vi Sovjetonionen synes ikke i skal gå ind i krigen, fordi vi har styr på det og i skal ikke komme og forstyrer vores land.
Uwagi na temat tłumaczenia
det må gerne blive oversat, så hurtigst muligt, da der er til en meget vigtig historieopgave.

Tytuł
Уважаемые члены ООН
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Anastasia Christensen
Język docelowy: Rosyjski

Советский Союз не считает нужным, чтобы Вы вмешивались в войну, потому, что у нас все под контролем, и Вы не должны приходить и мешать нашей стране.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 2 Luty 2008 23:54





Ostatni Post

Autor
Post

10 Styczeń 2008 22:44

Piagabriella
Liczba postów: 641
It looks good to me, but unfortunately I don't understand the danish word "forstyrer" (translated to "мешать", so by that reason I cannot say anything about the very end of the translation. (I have no reason to think it is wrong, though)

10 Styczeń 2008 22:48

Anastasia Christensen
Liczba postów: 1
The word "at forstyrre" means "to interrept". Best regards

10 Styczeń 2008 23:20

Piagabriella
Liczba postów: 641
Okey. I just wanted to tell, because I "voted" on your translation (told that it is good in my opinion) without a perfect knowledge of danish (I understand the rest of the text, though, except for that word)