Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Ruski - hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gÃ¥ ind...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiRuski

Kategorija Svakodnevni život - Djeca i adolescenti

Naslov
hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...
Tekst
Poslao maja2630
Izvorni jezik: Danski

hej FN
vi Sovjetonionen synes ikke i skal gå ind i krigen, fordi vi har styr på det og i skal ikke komme og forstyrer vores land.
Primjedbe o prijevodu
det må gerne blive oversat, så hurtigst muligt, da der er til en meget vigtig historieopgave.

Naslov
Уважаемые члены ООН
Prevođenje
Ruski

Preveo Anastasia Christensen
Ciljni jezik: Ruski

Советский Союз не считает нужным, чтобы Вы вмешивались в войну, потому, что у нас все под контролем, и Вы не должны приходить и мешать нашей стране.
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 2 veljača 2008 23:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 siječanj 2008 22:44

Piagabriella
Broj poruka: 641
It looks good to me, but unfortunately I don't understand the danish word "forstyrer" (translated to "мешать", so by that reason I cannot say anything about the very end of the translation. (I have no reason to think it is wrong, though)

10 siječanj 2008 22:48

Anastasia Christensen
Broj poruka: 1
The word "at forstyrre" means "to interrept". Best regards

10 siječanj 2008 23:20

Piagabriella
Broj poruka: 641
Okey. I just wanted to tell, because I "voted" on your translation (told that it is good in my opinion) without a perfect knowledge of danish (I understand the rest of the text, though, except for that word)