Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Russo - hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseRusso

Categoria Vita quotidiana - Bambini ed adolescenti

Titolo
hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...
Testo
Aggiunto da maja2630
Lingua originale: Danese

hej FN
vi Sovjetonionen synes ikke i skal gå ind i krigen, fordi vi har styr på det og i skal ikke komme og forstyrer vores land.
Note sulla traduzione
det må gerne blive oversat, så hurtigst muligt, da der er til en meget vigtig historieopgave.

Titolo
Уважаемые члены ООН
Traduzione
Russo

Tradotto da Anastasia Christensen
Lingua di destinazione: Russo

Советский Союз не считает нужным, чтобы Вы вмешивались в войну, потому, что у нас все под контролем, и Вы не должны приходить и мешать нашей стране.
Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 2 Febbraio 2008 23:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Gennaio 2008 22:44

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
It looks good to me, but unfortunately I don't understand the danish word "forstyrer" (translated to "мешать", so by that reason I cannot say anything about the very end of the translation. (I have no reason to think it is wrong, though)

10 Gennaio 2008 22:48

Anastasia Christensen
Numero di messaggi: 1
The word "at forstyrre" means "to interrept". Best regards

10 Gennaio 2008 23:20

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Okey. I just wanted to tell, because I "voted" on your translation (told that it is good in my opinion) without a perfect knowledge of danish (I understand the rest of the text, though, except for that word)