Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-俄语 - hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gÃ¥ ind...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语俄语

讨论区 日常生活 - 儿童和青少年

标题
hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...
正文
提交 maja2630
源语言: 丹麦语

hej FN
vi Sovjetonionen synes ikke i skal gå ind i krigen, fordi vi har styr på det og i skal ikke komme og forstyrer vores land.
给这篇翻译加备注
det må gerne blive oversat, så hurtigst muligt, da der er til en meget vigtig historieopgave.

标题
Уважаемые члены ООН
翻译
俄语

翻译 Anastasia Christensen
目的语言: 俄语

Советский Союз не считает нужным, чтобы Вы вмешивались в войну, потому, что у нас все под контролем, и Вы не должны приходить и мешать нашей стране.
RainnSaw认可或编辑 - 2008年 二月 2日 23:54





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 10日 22:44

Piagabriella
文章总计: 641
It looks good to me, but unfortunately I don't understand the danish word "forstyrer" (translated to "мешать", so by that reason I cannot say anything about the very end of the translation. (I have no reason to think it is wrong, though)

2008年 一月 10日 22:48

Anastasia Christensen
文章总计: 1
The word "at forstyrre" means "to interrept". Best regards

2008年 一月 10日 23:20

Piagabriella
文章总计: 641
Okey. I just wanted to tell, because I "voted" on your translation (told that it is good in my opinion) without a perfect knowledge of danish (I understand the rest of the text, though, except for that word)