Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Rusų - hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gÃ¥ ind...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųRusų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Vaikai ir paaugliai

Pavadinimas
hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...
Tekstas
Pateikta maja2630
Originalo kalba: Danų

hej FN
vi Sovjetonionen synes ikke i skal gå ind i krigen, fordi vi har styr på det og i skal ikke komme og forstyrer vores land.
Pastabos apie vertimą
det må gerne blive oversat, så hurtigst muligt, da der er til en meget vigtig historieopgave.

Pavadinimas
Уважаемые члены ООН
Vertimas
Rusų

Išvertė Anastasia Christensen
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Советский Союз не считает нужным, чтобы Вы вмешивались в войну, потому, что у нас все под контролем, и Вы не должны приходить и мешать нашей стране.
Validated by RainnSaw - 2 vasaris 2008 23:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 sausis 2008 22:44

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
It looks good to me, but unfortunately I don't understand the danish word "forstyrer" (translated to "мешать", so by that reason I cannot say anything about the very end of the translation. (I have no reason to think it is wrong, though)

10 sausis 2008 22:48

Anastasia Christensen
Žinučių kiekis: 1
The word "at forstyrre" means "to interrept". Best regards

10 sausis 2008 23:20

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Okey. I just wanted to tell, because I "voted" on your translation (told that it is good in my opinion) without a perfect knowledge of danish (I understand the rest of the text, though, except for that word)