Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Ruski - hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiRuski

Kategorija Svakodnevni zivot - Deca i tinejdzeri

Natpis
hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...
Tekst
Podnet od maja2630
Izvorni jezik: Danski

hej FN
vi Sovjetonionen synes ikke i skal gå ind i krigen, fordi vi har styr på det og i skal ikke komme og forstyrer vores land.
Napomene o prevodu
det må gerne blive oversat, så hurtigst muligt, da der er til en meget vigtig historieopgave.

Natpis
Уважаемые члены ООН
Prevod
Ruski

Preveo Anastasia Christensen
Željeni jezik: Ruski

Советский Союз не считает нужным, чтобы Вы вмешивались в войну, потому, что у нас все под контролем, и Вы не должны приходить и мешать нашей стране.
Poslednja provera i obrada od RainnSaw - 2 Februar 2008 23:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Januar 2008 22:44

Piagabriella
Broj poruka: 641
It looks good to me, but unfortunately I don't understand the danish word "forstyrer" (translated to "мешать", so by that reason I cannot say anything about the very end of the translation. (I have no reason to think it is wrong, though)

10 Januar 2008 22:48

Anastasia Christensen
Broj poruka: 1
The word "at forstyrre" means "to interrept". Best regards

10 Januar 2008 23:20

Piagabriella
Broj poruka: 641
Okey. I just wanted to tell, because I "voted" on your translation (told that it is good in my opinion) without a perfect knowledge of danish (I understand the rest of the text, though, except for that word)