Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -روسيّ - hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gÃ¥ ind...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي روسيّ

صنف حياة يومية - أطفال و مراهقون

عنوان
hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...
نص
إقترحت من طرف maja2630
لغة مصدر: دانمركي

hej FN
vi Sovjetonionen synes ikke i skal gå ind i krigen, fordi vi har styr på det og i skal ikke komme og forstyrer vores land.
ملاحظات حول الترجمة
det må gerne blive oversat, så hurtigst muligt, da der er til en meget vigtig historieopgave.

عنوان
Уважаемые члены ООН
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Anastasia Christensen
لغة الهدف: روسيّ

Советский Союз не считает нужным, чтобы Вы вмешивались в войну, потому, что у нас все под контролем, и Вы не должны приходить и мешать нашей стране.
آخر تصديق أو تحرير من طرف RainnSaw - 2 شباط 2008 23:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 كانون الثاني 2008 22:44

Piagabriella
عدد الرسائل: 641
It looks good to me, but unfortunately I don't understand the danish word "forstyrer" (translated to "мешать", so by that reason I cannot say anything about the very end of the translation. (I have no reason to think it is wrong, though)

10 كانون الثاني 2008 22:48

Anastasia Christensen
عدد الرسائل: 1
The word "at forstyrre" means "to interrept". Best regards

10 كانون الثاني 2008 23:20

Piagabriella
عدد الرسائل: 641
Okey. I just wanted to tell, because I "voted" on your translation (told that it is good in my opinion) without a perfect knowledge of danish (I understand the rest of the text, though, except for that word)