Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Rus - hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gÃ¥ ind...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsRus

Categoria Vida quotidiana - Nens i adolescents

Títol
hej FN vi sovjetonionen synes ikke i skal gå ind...
Text
Enviat per maja2630
Idioma orígen: Danès

hej FN
vi Sovjetonionen synes ikke i skal gå ind i krigen, fordi vi har styr på det og i skal ikke komme og forstyrer vores land.
Notes sobre la traducció
det må gerne blive oversat, så hurtigst muligt, da der er til en meget vigtig historieopgave.

Títol
Уважаемые члены ООН
Traducció
Rus

Traduït per Anastasia Christensen
Idioma destí: Rus

Советский Союз не считает нужным, чтобы Вы вмешивались в войну, потому, что у нас все под контролем, и Вы не должны приходить и мешать нашей стране.
Darrera validació o edició per RainnSaw - 2 Febrer 2008 23:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Gener 2008 22:44

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
It looks good to me, but unfortunately I don't understand the danish word "forstyrer" (translated to "мешать", so by that reason I cannot say anything about the very end of the translation. (I have no reason to think it is wrong, though)

10 Gener 2008 22:48

Anastasia Christensen
Nombre de missatges: 1
The word "at forstyrre" means "to interrept". Best regards

10 Gener 2008 23:20

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Okey. I just wanted to tell, because I "voted" on your translation (told that it is good in my opinion) without a perfect knowledge of danish (I understand the rest of the text, though, except for that word)