Tłumaczenie - Serbski-Hiszpański - lele mnogu si slatkaObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Miłość/ Przyjaźń | | | Język źródłowy: Serbski
lele mnogu si slatka | Uwagi na temat tłumaczenia | es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.
puede ser traducido al ingles americano o bien al español. |
|
| | | Język docelowy: Hiszpański
Lele, qué rica eres | Uwagi na temat tłumaczenia | Literalmente significa: "Lele, estás muy dulce", pero "estás muy rica" o "estás muy buena" son las frases hechas en castellano cuyo signficado se asemeja más. Además, en serbio la frase deberÃa ser "lele mnogo si slatka", supongo que hay un errata ahÃ, o incluso podrÃa ser otra lengua balcánica (macedonio?bulgaro?) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 19 Październik 2007 13:21
Ostatni Post | | | | | 19 Październik 2007 13:21 | | | I changed "estás muy rica" (you are so hot) into "qué rica eres" (you are so cute) because there is a big difference. | | | 19 Październik 2007 22:36 | | | graxxx ;b thanks a lot for real |
|
|