Перевод - Сербский-Испанский - lele mnogu si slatkaТекущий статус Перевод
Категория Вебсайт / Блог / Форум - Любoвь / Дружба | | | Язык, с которого нужно перевести: Сербский
lele mnogu si slatka | Комментарии для переводчика | es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.
puede ser traducido al ingles americano o bien al español. |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Испанский
Lele, qué rica eres | Комментарии для переводчика | Literalmente significa: "Lele, estás muy dulce", pero "estás muy rica" o "estás muy buena" son las frases hechas en castellano cuyo signficado se asemeja más. Además, en serbio la frase deberÃa ser "lele mnogo si slatka", supongo que hay un errata ahÃ, o incluso podrÃa ser otra lengua balcánica (macedonio?bulgaro?) |
|
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 19 Октябрь 2007 13:21
Последнее сообщение | | | | | 19 Октябрь 2007 13:21 | | | I changed "estás muy rica" (you are so hot) into "qué rica eres" (you are so cute) because there is a big difference. | | | 19 Октябрь 2007 22:36 | | | graxxx ;b thanks a lot for real |
|
|