Übersetzung - Serbisch-Spanisch - lele mnogu si slatkamomentaner Status Übersetzung
Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Liebe / Freundschaft | | | Herkunftssprache: Serbisch
lele mnogu si slatka | Bemerkungen zur Übersetzung | es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.
puede ser traducido al ingles americano o bien al español. |
|
| | | Zielsprache: Spanisch
Lele, qué rica eres | Bemerkungen zur Übersetzung | Literalmente significa: "Lele, estás muy dulce", pero "estás muy rica" o "estás muy buena" son las frases hechas en castellano cuyo signficado se asemeja más. Además, en serbio la frase deberÃa ser "lele mnogo si slatka", supongo que hay un errata ahÃ, o incluso podrÃa ser otra lengua balcánica (macedonio?bulgaro?) |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 19 Oktober 2007 13:21
Letzte Beiträge | | | | | 19 Oktober 2007 13:21 | | guilonAnzahl der Beiträge: 1549 | I changed "estás muy rica" (you are so hot) into "qué rica eres" (you are so cute) because there is a big difference. | | | 19 Oktober 2007 22:36 | | | graxxx ;b thanks a lot for real |
|
|