Traducerea - Sârbă-Spaniolă - lele mnogu si slatkaStatus actual Traducerea
Categorie Sit web/Blog/Forum - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Sârbă
lele mnogu si slatka | Observaţii despre traducere | es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.
puede ser traducido al ingles americano o bien al español. |
|
| | | Limba ţintă: Spaniolă
Lele, qué rica eres | Observaţii despre traducere | Literalmente significa: "Lele, estás muy dulce", pero "estás muy rica" o "estás muy buena" son las frases hechas en castellano cuyo signficado se asemeja más. Además, en serbio la frase deberÃa ser "lele mnogo si slatka", supongo que hay un errata ahÃ, o incluso podrÃa ser otra lengua balcánica (macedonio?bulgaro?) |
|
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 19 Octombrie 2007 13:21
Ultimele mesaje | | | | | 19 Octombrie 2007 13:21 | | guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | I changed "estás muy rica" (you are so hot) into "qué rica eres" (you are so cute) because there is a big difference. | | | 19 Octombrie 2007 22:36 | | | graxxx ;b thanks a lot for real |
|
|