Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - Biliyorum..herÅŸeyin farkındayım..Ama elimde...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiNiemiecki

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Biliyorum..herşeyin farkındayım..Ama elimde...
Tekst
Wprowadzone przez yehu
Język źródłowy: Turecki

Biliyorum..herşeyin farkındayım..Ama elimde değil..Sen onun olduğundan beri mutlu gözükmeye çalışıyorum..Ama dedim ya elimde değil..Senden nefret ediyorum ve bir okadarda seviyorum..üzgünüm..herşey için üzgünüm..hoşçakal..seninde dediğin gibi "hep mutlu ol"..

Tytuł
Ich weiss... ich verstehe alles...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Sprachgebrauch
Język docelowy: Niemiecki

Ich weiss... ich verstehe das alles... Aber es liegt nicht in meiner Hand. Seit du ihm gehörst, versuche ich, glücklich zu wirken... Aber, wie gesagt, es liegt nicht in meiner Hand... Ich hasse dich eben so sehr wie ich dich liebe... Es macht mich alles traurig... Mach's gut... Wie du gesagt hast: "Sei immer glücklich"...
Uwagi na temat tłumaczenia
" Seit du ihm gehörst, "
could also be:
" Seit du ihr gehörst, "
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 27 Grudzień 2007 14:06