Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Biliyorum..herÅŸeyin farkındayım..Ama elimde...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Biliyorum..herşeyin farkındayım..Ama elimde...
본문
yehu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Biliyorum..herşeyin farkındayım..Ama elimde değil..Sen onun olduğundan beri mutlu gözükmeye çalışıyorum..Ama dedim ya elimde değil..Senden nefret ediyorum ve bir okadarda seviyorum..üzgünüm..herşey için üzgünüm..hoşçakal..seninde dediğin gibi "hep mutlu ol"..

제목
Ich weiss... ich verstehe alles...
번역
독일어

Sprachgebrauch에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich weiss... ich verstehe das alles... Aber es liegt nicht in meiner Hand. Seit du ihm gehörst, versuche ich, glücklich zu wirken... Aber, wie gesagt, es liegt nicht in meiner Hand... Ich hasse dich eben so sehr wie ich dich liebe... Es macht mich alles traurig... Mach's gut... Wie du gesagt hast: "Sei immer glücklich"...
이 번역물에 관한 주의사항
" Seit du ihm gehörst, "
could also be:
" Seit du ihr gehörst, "
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 27일 14:06