Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - Biliyorum..herÅŸeyin farkındayım..Ama elimde...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
Biliyorum..herşeyin farkındayım..Ama elimde...
Tекст
Добавлено yehu
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Biliyorum..herşeyin farkındayım..Ama elimde değil..Sen onun olduğundan beri mutlu gözükmeye çalışıyorum..Ama dedim ya elimde değil..Senden nefret ediyorum ve bir okadarda seviyorum..üzgünüm..herşey için üzgünüm..hoşçakal..seninde dediğin gibi "hep mutlu ol"..

Статус
Ich weiss... ich verstehe alles...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Sprachgebrauch
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich weiss... ich verstehe das alles... Aber es liegt nicht in meiner Hand. Seit du ihm gehörst, versuche ich, glücklich zu wirken... Aber, wie gesagt, es liegt nicht in meiner Hand... Ich hasse dich eben so sehr wie ich dich liebe... Es macht mich alles traurig... Mach's gut... Wie du gesagt hast: "Sei immer glücklich"...
Комментарии для переводчика
" Seit du ihm gehörst, "
could also be:
" Seit du ihr gehörst, "
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 27 Декабрь 2007 14:06