Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - Biliyorum..herÅŸeyin farkındayım..Ama elimde...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
Biliyorum..herşeyin farkındayım..Ama elimde...
Текст
Предоставено от yehu
Език, от който се превежда: Турски

Biliyorum..herşeyin farkındayım..Ama elimde değil..Sen onun olduğundan beri mutlu gözükmeye çalışıyorum..Ama dedim ya elimde değil..Senden nefret ediyorum ve bir okadarda seviyorum..üzgünüm..herşey için üzgünüm..hoşçakal..seninde dediğin gibi "hep mutlu ol"..

Заглавие
Ich weiss... ich verstehe alles...
Превод
Немски

Преведено от Sprachgebrauch
Желан език: Немски

Ich weiss... ich verstehe das alles... Aber es liegt nicht in meiner Hand. Seit du ihm gehörst, versuche ich, glücklich zu wirken... Aber, wie gesagt, es liegt nicht in meiner Hand... Ich hasse dich eben so sehr wie ich dich liebe... Es macht mich alles traurig... Mach's gut... Wie du gesagt hast: "Sei immer glücklich"...
Забележки за превода
" Seit du ihm gehörst, "
could also be:
" Seit du ihr gehörst, "
За последен път се одобри от iamfromaustria - 27 Декември 2007 14:06