Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Russo - Vezni igrač

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioGregoRussoInglêsUcraniano

Título
Vezni igrač
Texto
Enviado por megica
Língua de origem: Sérvio

Vezni igrač
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Título
полузащитник
Tradução
Russo

Traduzido por Verka
Língua alvo: Russo

полузащитник
Última validação ou edição por cucumis - 2 Abril 2008 09:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Fevereiro 2008 16:27

megica
Número de mensagens: 36
ovaj izraz se ne koristi za za poziciju igrača na terenu. pravilno bi bilo (полузащитник)

24 Fevereiro 2008 16:57

Cinderella
Número de mensagens: 773
Mislim da je u pitanju промежуточный игрок ali nisam najsigurnija jer ne poznajem fudbalsku terminologiju.

24 Fevereiro 2008 22:25

megica
Número de mensagens: 36
Ovaj izraz sam nasao u ruskom fudbalskom magazinu. Pzdrav i hvala

13 Março 2008 08:37

Garret
Número de mensagens: 168
So, what will we decide?
In Russian football terms Средний игрок called Полузащитник, but this valid for football only.