Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Rusă - Vezni igrač

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăGreacăRusăEnglezăUcrainiană

Titlu
Vezni igrač
Text
Înscris de megica
Limba sursă: Sârbă

Vezni igrač
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titlu
полузащитник
Traducerea
Rusă

Tradus de Verka
Limba ţintă: Rusă

полузащитник
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 2 Aprilie 2008 09:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Februarie 2008 16:27

megica
Numărul mesajelor scrise: 36
ovaj izraz se ne koristi za za poziciju igrača na terenu. pravilno bi bilo (полузащитник)

24 Februarie 2008 16:57

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Mislim da je u pitanju промежуточный игрок ali nisam najsigurnija jer ne poznajem fudbalsku terminologiju.

24 Februarie 2008 22:25

megica
Numărul mesajelor scrise: 36
Ovaj izraz sam nasao u ruskom fudbalskom magazinu. Pzdrav i hvala

13 Martie 2008 08:37

Garret
Numărul mesajelor scrise: 168
So, what will we decide?
In Russian football terms Средний игрок called Полузащитник, but this valid for football only.