翻译 - 塞尔维亚语-俄语 - Vezni igraÄ当前状态 翻译
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | 目的语言: 俄语
полузащитник |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 二月 11日 16:27 | | | ovaj izraz se ne koristi za za poziciju igraÄa na terenu. pravilno bi bilo (полузащитник)
| | | 2008年 二月 24日 16:57 | | | Mislim da je u pitanju промежуточный игрок ali nisam najsigurnija jer ne poznajem fudbalsku terminologiju. | | | 2008年 二月 24日 22:25 | | | Ovaj izraz sam nasao u ruskom fudbalskom magazinu. Pzdrav i hvala
| | | 2008年 三月 13日 08:37 | | | So, what will we decide?
In Russian football terms Средний игрок called Полузащитник, but this valid for football only. |
|
|