Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Rus - Vezni igrač

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiGrecRusAnglèsUcraïnès

Títol
Vezni igrač
Text
Enviat per megica
Idioma orígen: Serbi

Vezni igrač
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Títol
полузащитник
Traducció
Rus

Traduït per Verka
Idioma destí: Rus

полузащитник
Darrera validació o edició per cucumis - 2 Abril 2008 09:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Febrer 2008 16:27

megica
Nombre de missatges: 36
ovaj izraz se ne koristi za za poziciju igrača na terenu. pravilno bi bilo (полузащитник)

24 Febrer 2008 16:57

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Mislim da je u pitanju промежуточный игрок ali nisam najsigurnija jer ne poznajem fudbalsku terminologiju.

24 Febrer 2008 22:25

megica
Nombre de missatges: 36
Ovaj izraz sam nasao u ruskom fudbalskom magazinu. Pzdrav i hvala

13 Març 2008 08:37

Garret
Nombre de missatges: 168
So, what will we decide?
In Russian football terms Средний игрок called Полузащитник, but this valid for football only.