Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Руски - Vezni igraÄ
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Vezni igraÄ
Текст
Предоставено от
megica
Език, от който се превежда: Сръбски
Vezni igraÄ
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заглавие
полузащитник
Превод
Руски
Преведено от
Verka
Желан език: Руски
полузащитник
За последен път се одобри от
cucumis
- 2 Април 2008 09:22
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Февруари 2008 16:27
megica
Общо мнения: 36
ovaj izraz se ne koristi za za poziciju igraÄa na terenu. pravilno bi bilo (полузащитник)
24 Февруари 2008 16:57
Cinderella
Общо мнения: 773
Mislim da je u pitanju промежуточный игрок ali nisam najsigurnija jer ne poznajem fudbalsku terminologiju.
24 Февруари 2008 22:25
megica
Общо мнения: 36
Ovaj izraz sam nasao u ruskom fudbalskom magazinu. Pzdrav i hvala
13 Март 2008 08:37
Garret
Общо мнения: 168
So, what will we decide?
In Russian football terms
Средний игрок
called
Полузащитник
, but this valid for football only.