Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Russo - Vezni igrač

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboGrecoRussoIngleseUcraino

Titolo
Vezni igrač
Testo
Aggiunto da megica
Lingua originale: Serbo

Vezni igrač
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titolo
полузащитник
Traduzione
Russo

Tradotto da Verka
Lingua di destinazione: Russo

полузащитник
Ultima convalida o modifica di cucumis - 2 Aprile 2008 09:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Febbraio 2008 16:27

megica
Numero di messaggi: 36
ovaj izraz se ne koristi za za poziciju igrača na terenu. pravilno bi bilo (полузащитник)

24 Febbraio 2008 16:57

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Mislim da je u pitanju промежуточный игрок ali nisam najsigurnija jer ne poznajem fudbalsku terminologiju.

24 Febbraio 2008 22:25

megica
Numero di messaggi: 36
Ovaj izraz sam nasao u ruskom fudbalskom magazinu. Pzdrav i hvala

13 Marzo 2008 08:37

Garret
Numero di messaggi: 168
So, what will we decide?
In Russian football terms Средний игрок called Полузащитник, but this valid for football only.