Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Texto
Enviado por
vip-turc-001
Língua de origem: Turco
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Notas sobre a tradução
the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Título
We can meet in a hell one day..
Tradução
Inglês
Traduzido por
sirinler
Língua alvo: Inglês
We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
Notas sobre a tradução
..
Última validação ou edição por
dramati
- 8 Março 2008 17:18
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Março 2008 18:12
kfeto
Número de mensagens: 953
might meet?
8 Março 2008 00:12
kafetzou
Número de mensagens: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because
8 Março 2008 08:43
bg_41
Número de mensagens: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim