Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Liedje
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Tekst
Opgestuurd door
vip-turc-001
Uitgangs-taal: Turks
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Details voor de vertaling
the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Titel
We can meet in a hell one day..
Vertaling
Engels
Vertaald door
sirinler
Doel-taal: Engels
We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
Details voor de vertaling
..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
dramati
- 8 maart 2008 17:18
Laatste bericht
Auteur
Bericht
7 maart 2008 18:12
kfeto
Aantal berichten: 953
might meet?
8 maart 2008 00:12
kafetzou
Aantal berichten: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because
8 maart 2008 08:43
bg_41
Aantal berichten: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim