Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаАнглійська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Текст
Публікацію зроблено vip-turc-001
Мова оригіналу: Турецька

Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Пояснення стосовно перекладу
the correct form with correct diacritics is as follows:

"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)

Заголовок
We can meet in a hell one day..
Переклад
Англійська

Переклад зроблено sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська

We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
Пояснення стосовно перекладу
..
Затверджено dramati - 8 Березня 2008 17:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Березня 2008 18:12

kfeto
Кількість повідомлень: 953
might meet?

8 Березня 2008 00:12

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because

8 Березня 2008 08:43

bg_41
Кількість повідомлень: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim