Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Текст
Публікацію зроблено
vip-turc-001
Мова оригіналу: Турецька
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Пояснення стосовно перекладу
the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Заголовок
We can meet in a hell one day..
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська
We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
Пояснення стосовно перекладу
..
Затверджено
dramati
- 8 Березня 2008 17:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Березня 2008 18:12
kfeto
Кількість повідомлень: 953
might meet?
8 Березня 2008 00:12
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because
8 Березня 2008 08:43
bg_41
Кількість повідомлень: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim