Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Música
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Texto
Enviado por
vip-turc-001
Idioma de origem: Turco
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Notas sobre a tradução
the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Título
We can meet in a hell one day..
Tradução
Inglês
Traduzido por
sirinler
Idioma alvo: Inglês
We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
Notas sobre a tradução
..
Último validado ou editado por
dramati
- 8 Março 2008 17:18
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Março 2008 18:12
kfeto
Número de Mensagens: 953
might meet?
8 Março 2008 00:12
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because
8 Março 2008 08:43
bg_41
Número de Mensagens: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim