Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz.
Texto
Propuesto por
vip-turc-001
Idioma de origen: Turco
Bir gün cehennemde karsilasabiliriz. Sen kalp hirsizi oldugun icin.bense tanriyi birakip sana tapdigim icin
Nota acerca de la traducción
the correct form with correct diacritics is as follows:
"Bir gün cehennemde karşılaşabiliriz. Sen kalp hırsızı olduğun için. bense tanrıyı bırakıp sana taptığım için"
(smy)
Título
We can meet in a hell one day..
Traducción
Inglés
Traducido por
sirinler
Idioma de destino: Inglés
We may meet in a Hell one day,,,
Because you are a heart thief and because I have worshiped you instead of God..
Nota acerca de la traducción
..
Última validación o corrección por
dramati
- 8 Marzo 2008 17:18
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Marzo 2008 18:12
kfeto
Cantidad de envíos: 953
might meet?
8 Marzo 2008 00:12
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
can --> may
a hell --> Hell
For --> Because
8 Marzo 2008 08:43
bg_41
Cantidad de envíos: 27
we kelimesi biz anlamına geldigi içim