Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - I believe that would be good to take a direct...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsHebraico

Categoria Carta / Email - Notícias / Actualidades

Título
I believe that would be good to take a direct...
Texto
Enviado por gamine
Língua de origem: Inglês

I believe that would be good to take a direct connection with the contact person
It would be several advantages:
1.I have drawings and original form
2.I know theme better
3.Comunication would be faster
Cordial

Título
Je pense que ce serait bien de joindre
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Francês

Je pense que ce serait bien de joindre directement la personne à contacter.

Il y aurait plusieurs avantages :

1) J'aurais les dessins et la forme originale

2) Je connaîtrais mieux le sujet

3) La communication serait plus rapide

Cordialement.
Última validação ou edição por Botica - 21 Maio 2008 13:22