Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - I believe that would be good to take a direct...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiHebrejski

Kategorija Pismo / E-mail - Vijesti / Aktualna događanja

Naslov
I believe that would be good to take a direct...
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Engleski

I believe that would be good to take a direct connection with the contact person
It would be several advantages:
1.I have drawings and original form
2.I know theme better
3.Comunication would be faster
Cordial

Naslov
Je pense que ce serait bien de joindre
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

Je pense que ce serait bien de joindre directement la personne à contacter.

Il y aurait plusieurs avantages :

1) J'aurais les dessins et la forme originale

2) Je connaîtrais mieux le sujet

3) La communication serait plus rapide

Cordialement.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 21 svibanj 2008 13:22