Traduko - Angla-Franca - I believe that would be good to take a direct...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj | I believe that would be good to take a direct... | | Font-lingvo: Angla
I believe that would be good to take a direct connection with the contact person It would be several advantages: 1.I have drawings and original form 2.I know theme better 3.Comunication would be faster Cordial |
|
| Je pense que ce serait bien de joindre | TradukoFranca Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Franca
Je pense que ce serait bien de joindre directement la personne à contacter.
Il y aurait plusieurs avantages :
1) J'aurais les dessins et la forme originale
2) Je connaîtrais mieux le sujet
3) La communication serait plus rapide
Cordialement. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 21 Majo 2008 13:22
|