Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - I believe that would be good to take a direct...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsHebreu

Categoria Carta / E-mail - Noticies / Assumptes actuals

Títol
I believe that would be good to take a direct...
Text
Enviat per gamine
Idioma orígen: Anglès

I believe that would be good to take a direct connection with the contact person
It would be several advantages:
1.I have drawings and original form
2.I know theme better
3.Comunication would be faster
Cordial

Títol
Je pense que ce serait bien de joindre
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Je pense que ce serait bien de joindre directement la personne à contacter.

Il y aurait plusieurs avantages :

1) J'aurais les dessins et la forme originale

2) Je connaîtrais mieux le sujet

3) La communication serait plus rapide

Cordialement.
Darrera validació o edició per Botica - 21 Maig 2008 13:22