翻訳 - 英語 -フランス語 - I believe that would be good to take a direct...現状 翻訳
カテゴリ 手紙 / 電子メール - ニュース / 現在の出来事 | I believe that would be good to take a direct... | | 原稿の言語: 英語
I believe that would be good to take a direct connection with the contact person It would be several advantages: 1.I have drawings and original form 2.I know theme better 3.Comunication would be faster Cordial |
|
| Je pense que ce serait bien de joindre | | 翻訳の言語: フランス語
Je pense que ce serait bien de joindre directement la personne à contacter.
Il y aurait plusieurs avantages :
1) J'aurais les dessins et la forme originale
2) Je connaîtrais mieux le sujet
3) La communication serait plus rapide
Cordialement. |
|
最終承認・編集者 Botica - 2008年 5月 21日 13:22
|