Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - I believe that would be good to take a direct...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویعبری

طبقه نامه / ایمیل - اخبار / موضوعات جدید

عنوان
I believe that would be good to take a direct...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I believe that would be good to take a direct connection with the contact person
It would be several advantages:
1.I have drawings and original form
2.I know theme better
3.Comunication would be faster
Cordial

عنوان
Je pense que ce serait bien de joindre
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je pense que ce serait bien de joindre directement la personne à contacter.

Il y aurait plusieurs avantages :

1) J'aurais les dessins et la forme originale

2) Je connaîtrais mieux le sujet

3) La communication serait plus rapide

Cordialement.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 21 می 2008 13:22