Tradução - Turco-Holandês - Gerekli baÅŸvurular yapıldı ve beklenmeye...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Gerekli baÅŸvurular yapıldı ve beklenmeye... | | Língua de origem: Turco
Gerekli başvurular yapıldı ve beklenmeye başlandı. Bu süreçte erkek Türkiye’de, kadın ise Belçika’da bulunuyordu. |
|
| | TraduçãoHolandês Traduzido por kfeto | Língua alvo: Holandês
De nodige aanvragen waren gedaan en men was begonnen met wachten. Gedurende deze periode was de man in Turkije en bevond de vrouw zich in België. |
|
Última validação ou edição por Chantal - 25 Agosto 2008 10:05
Última Mensagem | | | | | 5 Agosto 2008 17:41 | | LeinNúmero de mensagens: 3389 | men is begonnen met wachten zeker? | | | 5 Agosto 2008 17:43 | | kfetoNúmero de mensagens: 953 | oei
ik denk dak 'beginnen te wachten' wou schrijven maar
nu dak het nalees moet ik het sowieso herschrijven: | | | 18 Agosto 2008 11:53 | | LeinNúmero de mensagens: 3389 | Hi handyy,
another bridge here please? Thank you! CC: handyy |
|
|