Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Голландська - Gerekli baÅŸvurular yapıldı ve beklenmeye...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаГолландська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Gerekli başvurular yapıldı ve beklenmeye...
Текст
Публікацію зроблено Jane31
Мова оригіналу: Турецька

Gerekli başvurular yapıldı ve beklenmeye başlandı. Bu süreçte erkek Türkiye’de, kadın ise Belçika’da bulunuyordu.

Заголовок
v v
Переклад
Голландська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Голландська

De nodige aanvragen waren gedaan en men was begonnen met wachten. Gedurende deze periode was de man in Turkije en bevond de vrouw zich in België.
Затверджено Chantal - 25 Серпня 2008 10:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Серпня 2008 17:41

Lein
Кількість повідомлень: 3389
men is begonnen met wachten zeker?

5 Серпня 2008 17:43

kfeto
Кількість повідомлень: 953
oei
ik denk dak 'beginnen te wachten' wou schrijven maar
nu dak het nalees moet ik het sowieso herschrijven:

18 Серпня 2008 11:53

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi handyy,

another bridge here please? Thank you!

CC: handyy