Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Russo - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Discurso
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
Texto
Enviado por
Svtka
Língua de origem: Francês
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?
Notas sobre a tradução
Edits done according to gamine's proposal /pias 081031.
Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky)
Título
Ты замужем.
Tradução
Russo
Traduzido por
tsch
Língua alvo: Russo
Ты замужем. Ðо почему Ñ‚Ñ‹ груÑтишь? Ты неÑчаÑтна Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼?
Última validação ou edição por
RainnSaw
- 12 Novembro 2008 17:21
Última Mensagem
Autor
Mensagem
30 Outubro 2008 20:27
gamine
Número de mensagens: 4611
Not native. Weird French. Corrected:
"Tu es marié. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?""
31 Outubro 2008 09:25
pias
Número de mensagens: 8113
Tak Lene!